
一听外语的教授方法,就给人们的印象是大家在中学,高中时所上过的英语课吧。先读一下例文,掌握新的语法,有时翻译成中文,有时翻译成英文的课程。这个叫做「语法译读法」,是17世纪时开发的可以读外国语文献为主要目的的教授法。不用多说明,对于会话是没有什么多大帮助的。换成日语学习来想也是一样的。先读例文,掌握新的语法,翻译成中文,翻译成日文的语法译读法对会话是没什么帮助的。
进入20世纪「听说法」的教授法有了很大的发展。给定型文的提问,答一个定型文的回答。就像‘谢谢’‘不用谢’反复说几遍,反射性的自然地可以对‘谢谢’ 有所反映一样的教授法。先用耳和嘴记住语言的型, 同时理解语法的型,逐渐的把定型文改变成复杂句的方法。 但是从1960年代开始,有很多不能应用到实际会话中的 调查报告。电脑的人工智能目前面临着像幼儿园那样不能 进行多样化会话的弊端。人的语言活动,不像训狗那样单纯的。
1980年代,从听说法反省中,诞生了新的教授方法。被称为交际法的教授法。不是「型和语法」而是从「有关场景的交流」中学习语言。正比起正确的掌握型和语法说日语,虽然稍微有点怪,但是在各种各样的场景中可以进行交流为优先。教师的立场并不是正确无比的教会语言的型,而是帮助提高交流能力上。之后教适当的形。
不是站在讲台给学生上课,而是让学生相互间进行会话交流,使那段会话尽量成立,需要怎样去帮助他们的要领。是学习心理学和新的语言学,脑神经科学等,在20世纪后半发展的诸多领域研究成果和亲和性较高的教授法。但是,对教师要求高度的教授能力,单单毕业日本语教师养成讲座是不能教课的。
不是指责旧的学习法。只要有教科书和词典可以独学的语法译读法,至于听写是有着充分的实用性。听说法减少教室的负担,正因为悠久教材比较完备,暂且不说实用性,像应付日语能力考试之类的考试,有着很多的优点。
的确,在实际学习中,使用英语会话的教科书进行会话的情况,是没有的吧。
乐知采用的教授法是,在家自习的时候是语法译读法,在教室上课时候是交际法。只有教师进行准备,学生一点都没有准备的情况下,采取进行自由话题的形式,提高现实中的应用能力。教按照教材进行会话在现实中是不可能的。
常见到看DVD学习的人,但是急着提高水平的人呢不适合这个方法。看完一小时的电视剧,你能记住多少个单词呢?集中精神学习更能加深记忆。美国印第安纳大学的Middendorf 以及 Kalish发现了大人在上课时持续集中精神的时间为3分钟到12分钟程度的结果。乐知俱乐部的每个课程,设置在集中力持续状态的短时间内,所以在乐知学习是非常合乎情理的。并且讲述多么好的内容,像乌龟般的速度说的话给对方很难留下有实力派印象。既有气势,又有节奏是很重要的。乐知俱乐部所有的语言表现都带有发音,发音后立即以同样的速度进行反复的练习。
因某种原因不能参加乐知俱乐部的话,这一点请您不要忘了。就是背单词之事。不知道的单词连听都听不懂,说是更不可能。会话能力就是单词能力。好好背背单词吧。
而且与日本人说话时不可缺少的是使交流更加性高起来的话题。平时把新闻,自己的想法用日语翻译的话那就最好不过了。用母语说话没有意思的人,用日语进行会话也是很没有意思的!



